(2002-03-13)
Hej Fader Daniel,
Har ett par frågor Jesu sista ord. Frågorna kanske är för långa, så du får väl korta dem om du vill. Mina tankar är kanske för filosofiska, men jag hoppas att du kan samla ihop dem åt mig.
Enlig Matteus och Markus är orden: "Eloi, Eloi, lema sabaktani? (Min Gud, min Gud, varför har du övergivit mig?)" Enligt Johannes: "Det är fullbordat." Och enligt Lucas: "Fader, i dina händer befaller jag min ande." Eftersom jag inte har studerat teologi är första frågan - menar evangelisterna samma sak, men att de tolkar orden olika?
Om man nu delar upp evangelierna ser i varje fall jag, tre olika tolkningar.
Varför skulle Gud överge sin son i sista stund? är det kanske så att människan Jesus har fått dödsångest trots att han hela livet har vetat vad som komma ska?
"Det är fullbordat" är ger en mer klar bild av att Jesus känt sitt öde. Orden: "Fader, i dina händer befaller jag min ande." säger mig ingenting. Det skulle vara bra om du kunde förklara vad som menas.
Tack på förhand. Och tack för en bra sajt.
/Jim
Av fader Daniel - fragaprasten - fick jag din fråga med bön om ett svar. Jag är också katolsk präst och arbetar i Stockholm.
När du jämför Jesu sista ord på korset enligt de fyra evangelisterna, märker du genast skillnader. Inget av evangelierna liknar en exakt bandupptagning, utan de återger det väsentliga i Jesu förkunnelse och gärningar och är skrivna av olika författare vid olika tidpunkter. Forskare menar att Markusevangeliet är äldst och Johannesevangeliet yngst. Evangelisterna kände delvis varandras texter som heller inte var en skriven bok från pärm till pärm, utan en samling av enskilda berättelser/perikoper om och om redigerat. Enligt den judiska traditionen i vilken Jesus och hans apostlar levde, gav man Jesu lära och liv muntligen vidare. Först så småningom antecknade man än den ena, än den andra berättelsen. Sedan samlades bitarna, ordnades och ordnades om igen. Evangelisterna kunde därför snarare kallas redaktörer, även om de har författat det mesta själva.
Speciellt till din fråga: Enligt Matteus och Markus börjar Jesus psaltarpsalmen 22 som är ett klagorop i svår nöd och var välkänd för alla judar. Matteus återger orden på aramäiska, Jesu språk, och Markus på hebreiska. Där skiljer de sig. Lukas och Johannes nämner dessa ord inte alls. I stället har Lukas Jesu ord "Fader, i dina händer lämnar jag min ande", och Johannes orden som hänvisar Maria i Johannes' vård "Kvinna, där är din son" och till Johannes "Där är din mor". Därefter ropade Jesus "Jag är törstig" och efter att man hade givit honom surt vin "Det är fullbordat".
är det inte förståeligt att olika personer minns olika ord av det som var så oerhört viktigt för dem - och hela världen? Matteus och Markus ser den lidande Messias och ger uttryck för det som alltid förblir ett mysterium för oss, att Jesus Kristus, sann Gud och sann människa känner sig övergiven av Gud. Lukas minns det Jesus hade sagt till lärjungarna att han skulle gå tillbaka till Fadern - och därmed öpna vägen till himmelen för alla människor. Johannes berättar först hur Jesus kärleksfullt tänker på sin mor, därefter visar sin plåga som människa "Jag är törstig" och sedan liksom sätter sitt sigill under Faderns uppdrag att återlösa världen "Det är fullbordat".
Dessa rader kan naturligtvis enbart mycket kort belysa dina frågor. Du kan själv läsa och meditera igenom dem om och om. Det finns åtskilligt om "Jesu sju ord på korset" som man med nytta kan läsa. Må Herren själv genom sin Ande leda dig.